Philosophy Lexicon of Arguments

Author Item Excerpt Meta data

Books on Amazon
I 78
Translation/Sellars/Millikan: Translation scheme (rubric):
___ (in L) means ...
Problem: this should not be confused with other forms of meaning. This is about "having the same use".
Stabilization function/Millikan: we can put the stabilization function here for "use".
Foreign language/Millikan: we can eliminate "(in L)": the word to be translated names its own family (reproductively established family). As an element of a family, it is, of course, in a particular language.
I 79
Stabilization function: what role does it play in the scheme?
Mention/Use/Sellars: E.g. "and" means "and": the German "and" is mentioned, the English "and" is used.
But it is not a question of a rigid comparison of mention and use.
Focussed stabilization function/Millikan: e.g. "x means y": the focused stabilization function is to make the listener use x in accordance with its stabilization function. He usually does this by presenting a token of the family "y", whose stabilization function the listener already knows. This enables the listener to adopt the same attitude to the family "x".

Millk I
R. G. Millikan
Language, Thought, and Other Biological Categories: New Foundations for Realism Cambridge 1987

> Counter arguments against Millikan
> Counter arguments in relation to Translation

> Suggest your own contribution | > Suggest a correction | > Export as BibTeX Datei
Ed. Martin Schulz, access date 2017-05-22