I 332
A sentence is a universal - Value of the variable: is the proposition (object) - remains in place even after a singular term! - Proposition resists change of the truth value. - Proposition remains nameless in x0p.
Words denote - sentences do not! (No singular term)! - Nevertheless, a sentence has meaning: the singular terms formed by bracketing of the sentence (no proposition!).
>
Singular Term/Quine
I 343
Modal Logic: Church/Frege: a modal sentence is a proposition.
I 347
Proposition here: completion of correct sentence to a timeless sentence - timeless sentence "The door is open": which door? This denotes nothing.
I 355
Vs Propositions: translations must also mean propositions. - Actually right proposition cannot be explored by behavior (>
Gavagai). - Proposition eliminated: synonymy is indefinable - scientific truth is indefinable (only within the theory) (> Quine, Word and Object, 1960, §16)
(1).
I 358
Proposition: no common meaning of translated sentences: indeterminacy of translation - propositions could all be quite different.
>
Translation/Quine
I 358
Proposition as bearers of truth: there is no reason why one should refer to timeless sentences and not to the sentences themselves.
Sentence: The door is open- bracketing: needed to find out what the sentence expresses in a situation. What could the speaker have said? (Propositions do not help there).
1. Quine, W. V. (1960). Word and Object. MIT Press
- - -
VII (f) 109
Propositions/Quine: if anything, they should be regarded as names of statements.
VII (h) 157
Proposition/Quine: in relation to sentences as attributes, in relation to open sentences - Proposition "The number of planets is > 7" - is unequal the proposition "9 > 7".
X 32
Proposition/Object/Quine: If a sentence is supposed to be the name of a proposition (some writers pro, QuineVs), then the proposition is an object - then correct: p or not p for all propositions p - then p is here not even a variable over an object, and once scheme letter of sentences, but only variable - (No
semantic ascent necessary).
- - -
XII 39
Sentence/proposition/propositional attitude/translation/ChurchVsQuine: if a sentence bears the meaning instead of the proposition, then there is a problem: E.g. Edwin believes the German sentence S translate into English: a) leave sentence, b) reproduce in indirect speech in English: then both are not equivalent. - QuineVsVs: admitted, but unclear concept of everyday language equivalence. - Quine: I still do not accept linguistic forms as objects of propositional attitudes: too artificial.
>
Propositional Attitudes/Quine